【和訳】テヨン インスタグラム 2013/03/30 8:24PM
두콩아 널 ㅈ ㅕㅇ ㅏㅎ ㅐ☺️
お豆さんすきだよ☺️
- 완두콩[ワンドゥコン]:枝豆、さやえんどう
- 名前+아[a]:(親しみを込めた呼び方)
- 너[ノ]:あなた(二人称)
- -(으)ㄹ 좋아하다[(u)rチョアハダ]:〜が好きだ
두콩아が何か調べてもよく分からなかったのですが、お豆さんはさやえんどう?なので逆から調べました😺
완[ワン]は王という意味で、韓国では大きなものを表すとき名詞の前につけることがあります。お豆さんは可愛らしいのでそれを除いて두콩아と表したのかなと思います。
テヨンちゃんの文章は造語が多くて大変。。
少女時代 テヨン インスタグラム テンスタグラム 和訳 翻訳